
El Zen está en el té y la vida está en el Zen.
September 15, 2025
Promociones
-
Lanzamiento Global del Té
Fecha de finalización: 2025-10-31 13:28
Descubre el sabor de la tradición. Celebra con nosotros el lanzamiento de nuestra tienda internacional de té: descuentos especiales y regalos exclusivos en cada pedido. ¡Únete a este viaje global del té!
- Gasta al menos mínimo $99.00 para obtener Ahorra de $10.00
La casa de la mitad de la montaña espera a la luna clara, un tazón de té claro corresponde al conocimiento del alma. Para los amigos que aman el té, el significado del té no es solo conocimiento, sino más bien una arte que puede ascender a un estado de sabiduría —Zen. El té Zen es sólo comprender el mundo, y la única senda es el monte Rinnoji. El maestro de té japonés Sen no Rikyū dijo: "Tiene que saber que el té en sí es solo calentar agua para preparar el té." De hecho, la esencia del té es desde algo insignificante
半壁的山房期待着明天的月亮,一杯清茶等待与好友相聚。
Para los amigos que adoran beber té, el significado del té va más allá de la erudición, es incluso una verdadera forma de arte que puede llevar a un estado de conciencia superior - Zen.
El té y el zen son la misma sabiduría que comprende el mundo, y un camino único sin igual es el monte Zeshan.
El maestro japonés de la ceremonia del té, Sen no Rikyū, dijo: "No necesitamos saber más allá de quemar agua y preparar el té."
En realidad, la esencia de la cerimonia del té es sentir los misterios del universo y las verdades filosóficas sobre la vida a partir de lo insignificante e intrascendente de una cotidianeidad. En pocas palabras, se puede decir que el pueblo japonés encuentra el camino al grande en las pequeñas cosas.
El Zen y el Té son la misma cosa, pero hay diferentes sabores de Zen en corazones de seres humanos.
El Zen y el té están conectados de mil maneras en la religión budista, beber té es hablar de Zen, la ceremonia del té se combina con el Zen. Lo que se llama "Zen-té uno solo" es entender el concepto de Zen a través del té. Algunas personas lo utilizan toda una vida sin soltar sus pensamientos y alcanzar la iluminación. Y otras personas pueden hacerlo en un momento con un vaso de té, saliendo del mundo cambiante y alcanzando la verdad.
Y los seguidores de la Doctrina del Camino, en verdad, el hombre vive como una infusión de té.
品茶也是品人生的哲理,哲学上的境界其实就是在一壶茶水中浓缩了人的一生艰难经历的境遇。
品茶的人都知道:第一道水、第二道茶、三道最精华、第四道清甜韵味闲散。这也就是为什么老一辈人通常喜欢在喝茶的过程中与年轻人分享经验和收获。
La vida tiene un sabor similar al de la infusión del té; es amargo y agradable al mismo tiempo.
Ellos decían: La moda sin pasión y el tiempo largo, té claro supera al vino oscuro con fragancia de incienso.
El poeta ama el vino, pero también hay muchos aficionados a la tésellos de ejemplo son los casos de Su Dongpo y Wang Yangming. El sabor del té tiene que conocérselo uno mismo porque no lo puede reemplazar nadie. Lo mismo sucede con el té, aunque sea el mismo: cada persona tiene un gusto diferente cuando bebe.
En la actualidad, con el ritmo del tiempo que aumenta, inevitablemente nos volvemos más ansiosos y dispersos. Al confrontar las presiones de vivir en un ambiente grande, tenemos el deseo de tomar un buen té. Con el aroma del té, podemos olvidar las tensiones y la inquietud y cultivar una perspectiva diferente sobre la vida.